jueves, 25 de marzo de 2010

Google deja de censurar sus búsquedas en China


Washington / Pekín - 22/03/2010

Cumpliendo su promesa de acabar con la censura impuesta por Pekín a su buscador, Google ha desmantelado su portal en China y ha redirigido las búsquedas a otra página radicada en Hong Kong. Después de más de dos meses de negociación con el régimen chino, los directivos de la empresa en California han decidido que es imposible mantener una presencia online en aquel país y han optado por ofrecer una versión en chino de su buscador genérico, sin los filtros ni la censura que aplicaron a Google.cn desde su lanzamiento en 2006. Para ello han decidido someterse a la legislación de Hong Kong, una región autónoma dentro de China desde 1997, que ofrece a sus ciudadanos una libertad mucho mayor en Internet.

"Queremos que la mayor cantidad posible de gente tenga acceso a nuestros servicios, incluidos los usuarios de China. Pero el Gobierno chino ha dejado muy claro en sus conversaciones con nosotros que la auto-censura es un requerimiento legal no negociable", dijo el vicepresidente ejecutivo David Drummond, en una entrada en el blog corporativo de la empresa. "Tenemos la esperanza de que el Gobierno de China respete nuestra decisión, aunque somos conscientes de que podría bloquear el acceso a nuestros servicios en cualquier momento".

Hong Kong se incorporó a China en 1997, bajo un acuerdo entre Londres y Pekín según el cual la antigua colonia británica mantendría un elevado sistema de autonomía durante 50 años. Las únicas normas de censura que se aplican en Hong Kong atañen a casos de pornografía online. "En Hong Kong se aplica la norma de un país con dos sistemas. Es el crisol de la disidencia china en Internet, tiene una libertad online que no existe en el resto del país. Movimientos políticos o religiosos que no son permitidos en China, como Falun Gong, operan libremente allí", explica Rebecca MacKinnon, una reputada investigadora de la Universidad de Princeton que hasta hace poco fue profesora en la Universidad de Hong Kong.

En el buscador de Google alojado en Hong Kong no existe ya ningún tipo de censura, en un claro desafío a Pekín. Aparecen búsquedas sobre la matanza de la plaza de Tiananmen en 1989, sobre el movimiento religioso de Falun Gong y sobre el Dalai Lama y la independencia de Tíbet. "El hecho de que sus servidores se alojen en Hong Kong implica que las autoridades chinas no podrán detener o procesar a ninguno de los responsables de mantener la página web", añade McKinnon. "El único recurso que le queda a Pekín es el bloqueo total de algunas páginas o del sitio completo . Si Pekín quiere censurarlo, deberá prohibirlo por completo".

Campaña oficial

Adelantándose al esperado anuncio de la salida de Google, los medios oficiales chinos han lanzado en los últimos días una intensa campaña para desprestigiar a la empresa estadounidense ante la población. La agencia oficial Xinhua arremetió el domingo pasado contra Google por politizar el enfrentamiento y "acusar al Gobierno chino sin fundamento" al haber dicho que ha apoyado los ciberataques sufridos por Google desde China.

Pekín denunció que la empresa tecnológica tiene una agenda política y "no sólo quiere hacer negocios" sino exportar valores, cultura e ideas. "Es injusto que Google pretenda imponer sus propios valores y varas de medir en las regulaciones de Internet en China, que tiene su propios valores, tradiciones y cultura muy respetados desde hace mucho tiempo", afirma la agencia, en un mensaje de tintes nacionalistas, que será bien recibido por algunos internautas.

Xinhua también asegura que la empresa estadounidense está violando las normas internacionales. "Ningún país permite un acceso sin restricciones a contenidos en la Red sobre pornografía, violencia, juego, supersticiones, subversión del Estado, separatismo étnico, extremismo religioso, racismo, terrorismo o sentimientos contra los extranjeros", señala.

Pekín bloquea miles de páginas web, entre otros sobre Tíbet, Taiwan, derechos humanos, la matanza de la plaza Tiananmen en 1989 o el movimiento de inspiración budista Falun Gong, que el Gobierno considera "una secta diabólica". También impide el acceso a sitios como Facebook, Twitter o Yahoo, lo que le ha granjeado la ira de algunos internautas, que ven ahora con desencanto el posible cierre del buscador chino de Google.

Las críticas a la firma californiana se reprodujeron este lunes en otros medios gubernamentales, que insistieron en lo que las autoridades han dicho desde que estalló el conflicto: que Google debe cumplir las leyes locales. "El negocio es el negocio. Pero cuando se entra en trampas políticas, el fin del negocio está cercano", escribió el diario oficial en inglés China Daily.

Calmar el Asunto

Duan Clark, director de la consultora BDA China, dijo que un funcionario de la municipalidad de Shanghai le había contado que los jefes de redacción de los periódicos chinos recibieron la semana pasada orden de hacer pasar el mensaje oficial; una práctica habitual del departamento de Propaganda del Partido Comunista Chino en crisis similares. "Para el Gobierno, es crucial que su opinión llegue al público en este asunto para calmarlo", afirmó Clark, informa Associated Press.

Aunque Pekín está intentando minimizar el impacto, el abandono de Google es un fuerte varapalo por varias razones. Por un lado, hará plantearse a muchos jóvenes instruidos de la creciente clase media china cuestiones sobre su Gobierno. Por otro, elimina un elemento de competitividad, lo que, según algunos analistas, repercutirá en la velocidad de desarrollo de la industria local de Internet. En tercer lugar, enrarece el clima empresarial extranjero. Por último, el hecho de que una de las firmas tecnológicas más admiradas del mundo se vaya de China es una mancha para la imagen de un país que busca por todos los medios aumentar su influencia y prestigio internacionales.

Un indicio de que las negociaciones con Google iban mal lo dio el 14 de marzo el primer ministro chino, Wen Jiabao, en la rueda de prensa posterior a la clausura de la sesión anual del Parlamento. Wen evitó contestar directamente a una pregunta sobre el caso. "China continuará de manera firme su política de apertura. Las compañías extranjeras son bienvenidas a establecerse en China (...) según la ley", se limitó a decir.

Las palabras "según la ley" dejaron bien claro que Pekín no aceptará que el motor de búsqueda estadounidense no filtre sus resultados. Hacerlo sería abrir la caja de los truenos, con consecuencias imprevisibles para el estricto sistema de censura y control de la información implantado por el Gobierno.

Tibetanos temen acciones de China en Sucesión Dalai Lama


Por Ben Blanchard / Reuters14 de marzo de 2010, 08:37 AM TONGREN, China (Reuters) -

Para los tibetanos que viven cerca del lugar de nacimiento del Dalai Lama, hay una interrogante muy presente en sus mentes por estos días: ¿Quién sucederá al envejecido líder espiritual cuando muera? La posibilidad que atemoriza a la mayoría, y que es vista como la más probable, es que el Gobierno comunista de Pekín simplemente designe a su propio reemplazo. Una de las pocas certidumbres del futuro político del Tíbet es que la muerte del actual Dalai Lama causará un gran alboroto en la región de los Himalayas y el extranjero. Algunos tibetanos temen una reacción violenta en la Región Autónoma del Tíbet y sus provincias circundantes con grandes poblaciones tibetanas, como Qinghai, Gansu y Sichuan, si Pekín designa unilateralmente al próximo Dalai Lama. Existen precedentes de esto. China eligió a una encarnación rival para que sucediera al difunto Panchen Lama, la segunda posición más sagrada del budismo, poco después de que el Dalai Lama anunciara su elección en 1995. "Pensamos que China tratará de designar su propio Dalai Lama, como lo hizo con el Panchen Lama", dijo Jigme, un monje en la región tibetana de Tongren, en la árida provincia noroeste de Qinghai. "Si eso ocurre, protestaremos", agregó, poniendo sus puños en alto. "La gente estará muy descontenta. Esta es una decisión religiosa. No debería inmiscuirse la política", agregó. La preocupación por la violencia es muy real. En marzo del 2008 estallaron protestas contra el Gobierno central de China, en las que murieron al menos 19 personas en los disturbios en Lhasa. Grupos pro Tíbet dicen que cientos de personas más murieron en ofensivas por toda la región. El Panchen Lama designado por Pekín es desdeñado por la mayoría de los tibetanos. El paradero del Panchen Lama reconocido por el Dalai Lama es uno de los secretos más estrictamente guardados de China, país que en el pasado insistió en que él está sano y salvo y desea mantener su privacidad. "No creeremos en un Dalai Lama elegido por el Gobierno", dijo otro tibetano de Qinghai, quien sólo se identificó como Jokhar. "Mire lo que ocurrió cuando designaron a su propio Panchen Lama. No creemos en ese, y nunca lo haremos", indicó. Nacido en 1935 en el seno de una familia en Qinghai, conocido entre los tibetanos como Amdo, Lhamo Thondup fue descubierto a los dos años como la reencarnación número 14 del Dalai Lama. Huyó a India en 1959 después de un fallido levantamiento contra el Gobierno comunista chino.

PARTIDARIOS EN HOLLYWOOD

El Dalai Lama, u Océano de sabiduría, se ha ganado la adulación de sus seguidores en Occidente, incluyendo a celebridades de Hollywood, quienes lo ven como a uno de los símbolos de paz más duraderos después de Mahatma Gandhi y Martin Luther King Jr. Los gobernantes de China lo ven como un dolor de cabeza político con "cara de humano y corazón de bestia". Dicen que fomenta la violencia y es separatista. El niega ambos cargos, señalando que lo que quiere es más autonomía para el Tíbet. Para China, quién se convierta en el próximo Dalai Lama es un tema altamente politizado. Pekín parece decidido a no ceder ninguna autoridad a un candidato que esté fuera de su control. El año pasado, un alto funcionario advirtió que el Gobierno central debe aprobar la reencarnación del Dalai Lama, y que no reconocería a ningún candidato que no haya respaldado. "En términos de lo que ha sido marcado por China (...) no ha aparecido ninguna otra opción, no ha surgido siguiera ninguna probabilidad vaga, excepto que promueva su propio candidato", dijo Robbie Barnett, académico especializado en Tíbet de la Universidad Columbia en Nueva York. La sucesión del Dalai Lama se ha convertido en un tema espinoso, a medida que se deteriora la salud del premio Nobel de la paz, tal como lo atestiguaron sus recientes visitas al hospital por una compresión nerviosa, malestar abdominal y cirugía de vesícula. Ha sugerido que su encarnación podría encontrarse fuera del territorio controlado por China, o que incluso los mismos tibetanos podrían ordenar una elección sobre si seguir con una institución que antes daba a un monje el control tanto espiritual como temporal del Tíbet. "Definitivamente habrá dos", dijo a Reuters Khedroob Thondup, un miembro del Parlamento tibetano exiliado, cuando se le preguntó cómo pensaba que terminaría la sucesión. "Dependerá de quién esté en el poder en Pekín. Si es el presente régimen, se esforzarán por elegir a su candidato", declaró Khedroob Thondup, un sobrino del Dalai Lama. Los funcionarios chinos hablaron con rodeos cuando se les preguntó hace poco cómo sería manejada la sucesión. "El pueblo chino tiene la costumbre de no preguntar cuándo una persona anciana va a fallecer", dijo en una conferencia de prensa el mes pasado Zhu Weiqun, un viceministro del Partido Comunista responsable de integrar a los tibetanos y a otras minorías. "El Dalai Lama una vez se reunió con el presidente Mao. Esperamos que viva una larga vida, y esperamos que pueda resolver el interrogante de su sucesión mientras todavía está entre nosotros", agregó. No obstante hay cierto nivel de preocupación en los círculos oficiales en cuanto al potencial que la muerte del Dalai Lama puede causar. Un libro sobre el precedente histórico de sucesión de los budas vivientes editado el año pasado, bajo el auspicio del Centro Chino de Estudios Tibetanos administrado por Pekín, advirtió sobre esta posibilidad. "Sólo si el sistema usado históricamente es empleado durante el proceso de reencarnación de un buda viviente este podrá ser completado de forma fluida, de otro modo habrá disturbios y caos", escribieron los autores Chen Qingying y Chen Lijian.

viernes, 19 de marzo de 2010

Declaración de Su Santidad el Dalai Lama en el 51º Aniversario del Levantamiento Nacional Tibetano


10 de Marzo de 2010
Hoy se celebra el 51º aniversario del levantamiento pacífico del pueblo tibetano en 1959 en contra de la represión de la China Comunista en Tíbet, como también el segundo aniversario de las protestas pacíficas que surgieron por todo Tíbet en marzo de 2008. En esta ocasión, rindo homenaje a aquellos hombres y mujeres tibetanos heroicos que sacrificaron sus vidas por la causa de Tíbet, y ruego por un pronto fin a los sufrimientos de aquellos que aún están oprimidos en Tíbet.

A pesar de las grandes penalidades que los tibetanos han enfrentado por muchas décadas, ellos han podido mantener su coraje y determinación, preservar su cultura compasiva y mantener su identidad única. Resulta inspirador que hoy una nueva generación de tibetanos siga manteniendo viva la causa justa de Tíbet. Yo alabo el coraje de aquellos tibetanos que todavía padecen temor y opresión.

Cuales sean las circunstancias en que nos encontremos, es responsabilidad de todos los tibetanos el conservar la igualdad, armonía y unidad entre las diversas nacionalidades, manteniendo la protección de nuestra identidad y cultura únicas. Muchos tibetanos en las áreas tibetanas están trabajando en diversos cargos de responsabilidad en el partido, gobierno y ejército, ayudando a los tibetanos de toda forma que les es posible. Nosotros reconocemos la contribución positiva que muchos de ellos han hecho hasta ahora y, obviamente, cuando Tíbet logre la autonomía significativa en el futuro, ellos tendrán que continuar cumpliendo con dichas responsabilidades.

Permítanme reiterar que una vez que el tema de Tíbet se resuelva, yo no tomaré ninguna posición política, como tampoco los miembros de la Administración Tibetana en exilio tendrán cargo alguno en el gobierno en Tíbet. Esto lo he dejado en claro reiteradamente en el pasado. Para entender la situación de los tibetanos en exilio y sus aspiraciones, invito a los funcionarios tibetanos que sirven en diversas áreas autónomas tibetanas a visitar las comunidades tibetanas que viven en el mundo libre, ya sea oficial o privadamente para observar la situación por sí mismos.

Donde sea que los tibetanos en exilio se han establecido, nosotros hemos logrado preservar y promover nuestras tradiciones cultural y espiritual distintivas, y generar conciencia sobre la causa tibetana. A diferencia de otros refugiados, hemos sido relativamente exitosos porque también hemos podido dar a nuestros niños una educación moderna sólida, formándolos de acuerdo con nuestros valores tradicionales. Y ya que los líderes superiores de nuestras cuatro escuelas principales de Budismo Tibetano y la religión Bon se encuentran en exilio, hemos podido restablecer diversas instituciones para el entrenamiento y práctica religiosos. En estas instituciones más de diez mil monjes y monjas son libres de seguir su vocación. Hemos logrado proporcionar oportunidades educacionales para aquellos monjes, monjas y estudiantes que continúan viniendo desde Tíbet. A la vez, la expansión sin precedentes del Budismo Tibetano tanto en Asia como Occidente, y la probabilidad de seguir floreciendo en el futuro, nos brinda la esperanza de que pueda sobrevivir. Esto nos resulta consolador durante este período tan crucial en la historia de Tíbet.

Hoy, las autoridades chinas están realizando diversas campañas políticas, incluyendo una campaña de reeducación patriótica en muchos monasterios en Tíbet. Ellos están colocando a los monjes y monjas en condiciones similares a las de prisión, negándoles la oportunidad de estudiar y practicar en paz. Estas condiciones hacen que los monasterios funcionen más como museos, con el propósito deliberado de aniquilar el Budismo.

La cultura tibetana que se basa en los valores budistas de la compasión y la no violencia beneficia no sólo a los tibetanos, sino también a las personas en todo el mundo, incluyendo a los chinos. Por lo tanto, nosotros los tibetanos no hemos de poner nuestras esperanzas sólo en el progreso material, razón por la que es esencial que todos los tibetanos, dentro y fuera de Tíbet, deben ampliar su educación moderna mano a mano con nuestros valores tradicionales. Por sobre todo, tantos tibetanos jóvenes como sea posible deben luchar por llegar a ser profesionales expertos y calificados.

Es importante que los tibetanos mantengan relaciones amistosas no solamente con las personas de todas las nacionalidades, sino que entre ellos mismos. Los tibetanos no deben entrar en diputas menores entre sí. Yo apelo encarecidamente a ellos para que resuelvan cualquier diferencia con paciencia y entendimiento.

Ya sea que el gobierno chino lo reconozca o no, en Tíbet existe un problema serio. Como el mundo sabe, esto se evidencia con el hecho de que hay una enorme presencia militar y restricciones para viajar en Tíbet. No es bueno para ninguna de las partes. Debemos usar toda oportunidad para resolverlo. Por más de 30 años, he hecho todo lo posible para entrar en diálogo con la República Popular China para resolver el tema de Tíbet mediante el Enfoque de la Vía del Medio que resulta de beneficio mutuo. Aunque he expresado con claridad las aspiraciones tibetanas, las que concuerdan con la constitución de la República Popular China y la ley sobre autonomía regional nacional, no hemos obtenido ningún resultado concreto. A juzgar por la actitud del actual liderazgo chino, queda poca esperanza de que se logre un resultado pronto. Sin embargo, nuestra posición de continuar con el diálogo permanece intacta.

Es un orgullo y satisfacción que nuestro Enfoque de la Vía del Medio de mutuo beneficio y la justicia de nuestra lucha tibetana hayan logrado un creciente entendimiento y apoyo año tras año por parte de muchos líderes políticos y espirituales, incluyendo al Presidente de los Estados Unidos de América, organizaciones no gubernamentales acreditadas, la comunidad internacional y, en particular, de los intelectuales chinos. Es evidente que el tema tibetano no es una disputa entre los pueblos de China y Tíbet, sino que surgió por causa de las políticas ultra-izquierdistas de las autoridades comunistas chinas.

Desde las demostraciones en Tíbet en 2008, los intelectuales chinos al interior y fuera de China han escrito más de 800 artículos imparciales sobre el tema tibetano. Durante mis visitas al exterior, donde quiera que vaya, cuando me reúno con chinos en general, los intelectuales y estudiantes en particular, ofrecen su simpatía y apoyo genuinos. Puesto que el problema sino-tibetano ha de ser resuelto finalmente por ambos pueblos en sí, yo intento llegar al pueblo chino cada vez que puedo para crear un entendimiento entre nosotros. Por lo tanto, es importante que los tibetanos en todo lugar formen relaciones más cercanas con el pueblo chino e intenten hacerlo consciente de la verdad de la causa tibetana y la situación actual en Tíbet.

Tengamos presente también al pueblo de Turkistán Este que ha experimentado grandes dificultades y gran opresión, y los intelectuales chinos que hacen campaña por una mayor libertad y que han recibido sentencias severas. Quisiera expresar mi solidaridad y favor firmemente para con ellos.

También resulta esencial que 1,3 billones de personas chinas tengan libre acceso a la información sobre su propio país y todo otro lugar, como también libertad de expresión y el mandato de la ley. Si hubiese mayor transparencia dentro de China, habría mayor confianza, lo que sería la base adecuada para promover la armonía, estabilidad y progreso. Es por esto que cada persona involucrada debe esforzarse en este sentido.

Como libre vocero del pueblo tibetano he expresado reiteradamente sus aspiraciones fundamentales a los líderes de la República Popular China. Su falta de una respuesta positiva es decepcionante. Aunque las autoridades actuales se apeguen a su postura de línea dura, a juzgar por los cambios políticos que están teniendo lugar en el escenario internacional, como también los cambios en la perspectiva del pueblo chino, llegará el momento en que la verdad prevalecerá. Por lo tanto, es importante que todos sean pacientes y no se rindan.

Nosotros reconocemos la nueva decisión del Gobierno Central tomada durante el Quinto Foro Laboral sobre Tíbet para implementar sus políticas de manera uniforme en todas las áreas tibetanas para asegurar el progreso y desarrollo futuros, los que el Premier Wen Jiabao también reiteró en la reciente sesión anual del Congreso Popular Nacional. Esto concuerda con nuestro deseo expresado reiteradamente de una administración única para todas las áreas tibetanas. De igual forma, nosotros apreciamos el trabajo de desarrollo que se ha realizado en las áreas tibetanas, en particular, en las regiones nómadas y agrícolas. Sin embargo, debemos estar alerta de que dicho progreso no dañe nuestra preciosa cultura e idioma, y el medio ambiente natural del altiplano tibetano que se vincula con el bienestar de toda Asia.

En esta ocasión, deseo tomar la oportunidad para ofrecer mi sincero agradecimiento a los líderes de diversas naciones, sus intelectuales, el público en general, los Grupos de Apoyo a Tíbet y otros que aprecian la verdad y justicia, por mantener su apoyo a la causa tibetana a pesar de la presión y acoso de parte del gobierno chino. Por sobre todo, deseo agradecer sinceramente al Gobierno de India, los diversos gobiernos estatales y al pueblo de India por su continuo apoyo generoso.

Finalmente, ofrezco mis plegarias por la felicidad y bienestar de todos los seres sintientes.

Dalai Lama

miércoles, 17 de marzo de 2010

Fuerte Presencia Policiaca y Militar en Lhasa, Tibet


(AFP) - 6 hours ago
BEIJING 11 de Marzo del 2010 - Las fuerzas de seguridad chinas han intensificado la represión en la capital de Tíbet, Lhasa, dos años después de las protestas marcado un fallido levantamiento en 1959 que estalló en violencia mortal, dicen los informes de la policía el día de ayer jueves.

La campaña de "mano dura" comenzó a principios de este mes y está dirigida a reprimir las actividades de independencia del Tíbet y la delincuencia común, un policía en el distrito de la ciudad Niangre le dijo a la AFP por teléfono.

"No sé cuándo vamos a terminar esta campaña, pero podría ser a finales de marzo, cuando este asunto ha terminado", dijo el policía, quien no quiso identificarse, en referencia a la situación tan delicada.

A partir del 3 de marzo, más de 1,500 policías adicionales y personal de seguridad se habían desplegado, con más de 4,100 apartamentos de alquiler o viviendas inspeccionadas, según el Evening News de Lhasa.

Más de 400 personas han sido detenidas, pero sólo 14 de ellas han sido oficialmente arrestadas por cargos no especificados, según el informe.

"Tenemos que estar muy alertas, apretar los puños, tomar firmemente nuestras armas y prevenir firmemente que suceda cualquier actividad separatista o destructiva que daña la seguridad nacional y la estabilidad social", citó el diario Tibetano a Zhang Yixiong, diputado de la región secretario del Partido Comunista.

"Los oficiales y soldados están trabajando duro para mantener la estabilidad social, salvaguardar la legalidad socialista, los intereses básicos del pueblo y la unidad de la patria".

La policía está llevando a cabo los controles de identificación de la población migrante de la ciudad, así como el aumento de las detenciones de tránsito de rutina, dijo.

El Miércoles los residentes le dijeron a la AFP que el número de patrullas de la policía han aumentado en los últimos días.

El levantamiento contra el régimen chino de la región de budista del Himalaya comenzaron el 10 de marzo 1959, pero las protestas fueron aplastada por China en cuestión de semanas, lo que obligó al Dalai Lama, líder espiritual del Tíbet, huir al exilio.

Las protestas tuvieron lugar en el aniversario del levantamiento el pasado 2008, las protestas escalaron y se convirtieron en violentos disturbios en el Tíbet y las regiones vecinas con importantes poblaciones de la etnia tibetana.

China ha dicho que 21 personas fueron asesinadas por "revoltosos", mientras que las fuerzas de seguridad mataron a un solo "insurgentes".

Pero el gobierno tibetano en el exilio dice que más de 200 personas murieron y hubo más de 1,000 heridos en los disturbios y la posterior represión en la remota región.

Los residentes de Lhasa, siguen estando bajo mucha presión debido a la fuerte presencia policiaca y militar.

"Hay vehículos blindados que patrullaban las calles ... en la televisión siempre se habla de la necesidad de "mantener la estabilidad ", dijo una mujer en el centro de Lhasa que se identificó como Ceyang.

"No se atreven a salir por la noche."

sábado, 20 de febrero de 2010

China encarcela a cineasta tibetano Dhondup Wangchen

Enero del 2010, Dharamshala, India:

Dhondup Wangchen, cineasta tibetano quien fue arrestado por el gobierno chino para documentar la situación actual en el Tíbet y la aspiración de los tibetanos para el retorno de Su Santidad el Dalai Lama al Tíbet, ha sido condenado a seis años de prisión, según la información recibida por la Administración Central Tibetana.

La sentencia fue pronunciada el 28 de diciembre de 2009, según el informe. No se sabe donde fue juzgado el cineasta.

Dhondup Wangchen, de 35 años, fue detenido junto con su ayudante, un monje llamado Jigme Gyatso, el 26 de marzo de 2008 por hacer la película "Leaving Fear Behind" en el Tíbet, la cual documenta las vidas de los tibetanos bajo el dominio de China, sus opiniones acerca de Su Santidad el Dalai Lama y acerca de los Juegos Olímpicos de Beijing.

Jigme Gyatso fue liberado bajo fianza siete meses después, el 15 de octubre de 2008, e informó de que había sido torturado en prisión.

La organización "Campaña Internacional por el Tibet" ubicada en los EE.UU. defensora de los derechos humanos, dijo en un informe publicado el 17 de septiembre de 2009 que, inicialmente Wangchen fue puesto en el centro de detención en Ershilibu Sining, Amdo. Pocos meses después, debido a la tortura sufrida durante el interrogatorio fue trasladado a una casa de huéspedes manejada por el gobierno, antes de ser enviado al Centro de Detención N º 1 en Sining. Wangchen sufre de hepatitis B, para lo cual dijo que se le ha negado el tratamiento médico adecuado.

El gobierno chino sustituyó el abogado elegido por Wangchen, por el abogado Li Duyong, designado arbitrariamente por el gobierno en julio del 2009. La organización Human Rights Watch condenó enérgicamente la medida como una "violación de la ley de procedimiento penal de China y sus obligaciones en virtud del derecho internacional de los derechos humanos, que garantizan a los acusados el derecho a elegir a un abogado defensor y reunirse con su abogado durante su detención".

Li Dunyong informó de que su cliente había sido torturado para obtener una confesión y que algunas de las lesiones provocaron lesiones de las que todavía sufre, aún después de un año. Durante ese debate Wangchen declaró que tenía la intención de declararse no culpable y que nunca durante los 16 meses de detención admitió haber cometido algún delito.

"Un veredicto contra Dhondup Wangchen en las actuales circunstancias no tendrá legitimidad alguna", dijo Human Rights Watch en su declaración del 3 de agosto.